La Fundación Internacional Raoul Wallenberg (FIRW) entregó la Medalla "Centenario de Raoul Wallenberg" a Barbara Mooyaart-Doubleday, la traductora original del diario de Ana Frank al inglés.
Barbara Mooyaart-Doubleday.
La ceremonia tuvo lugar el 28 de octubre de 2013 en la Casa de Ana Frank, Prinsengracht 265, Amsterdam. El premio fue otorgado en reconocimiento a su constante dedicación por mantener viva la memoria de la Shoah.
Una declaración conjunta emitida por Baruch Tenembaum, fundador de Casa Argentina en Israel –Tierra Santa y de la FIRW, y Eduardo Eurnekian, Presidente de la Firw señala que "la Dra. Barbara Mooyaart-Doubleday es un ejemplo vivo del poder de la educación positiva."
Ronald Leopold, Director General de la Casa de Ana Frank, pronunció el discurso de bienvenida, mientras que Rubén Vis, Secretario General de la NIK, organización que abarca más de treinta comunidades judías en los Países Bajos, y Danny Rainer, Vicepresidente de la FIRW, presentaron la medalla a Barbara Mooyaart.
Danny Rainer y Barbara Mooyaart-Doubleday.
Brian Mooyaart, hijo de la señora Mooyaart, pronunció el discurso de agradecimiento en nombre de su madre y Marie Dupuy, la sobrina de Raoul Wallenberg y miembro de honor de la Fundación Wallenberg pronunicaron las palabras de cierre. El Rabino Binyomin Jacobs y personal diplomático de las embajadas de los Estados Unidos, Suecia y Argentina estuvieron entre los asistentes. Uno de los nietos de la Dra. Mooyaart, Raoul Mooyaart, cuyo nombre es en homenaje a Raoul Wallenberg, también asistió a la ceremonia.
La Dra. Mooyaart-Doubleday nació en el Reino Unido en 1919, hija de Sir Leslie Doubleday y Nora Doubleday. Después de asistir a la prestigiosa Escuela de Benenden para niñas, fue enviada al extranjero para aprender francés. Es madre de tres hijos.
En 1946, se casó con un piloto de guerra y se trasladó a los Países Bajos después de haber sido dado de alta. Vivió en Amsterdam desde 1946 hasta 1949 antes de mudarse a Amersfoort, donde reside hasta hoy.
Barbara Mooyaart-Doubleday ganó el aplauso internacional por su extraordinaria traducción del Diario de Ana Frank al inglés. En 1951 se le acercó un editor de Londres y le pidió que le realizara una traducción como muestra para ser comparada con las de otros cuatro traductores que, a diferencia de ella, eran profesionales. Otto Frank (padre de Anna) prefirió la muestra de Barbara, que consideró un ejemplo sobresaliente de dominio linguístico, inspirada tanto por su formación como por su cercanía en edad a su difunta hija Anne.
Ronald Leopold, Katherine Mooyaart, Marie Dupuy y Ruben Vis.
El Diario de Ana Frank fue publicado originalmente en holandés en 1947, con poco éxito. Sólo 8.000 copias fueron vendidas. La traducción al inglés de Barbara, publicada en 1952 en Londres recibió una similar y tibia reacción. No fue sino hasta la posterior publicación en Nueva York que el libro fue directamente a la lista de best-seller, una posición que todavía ocupa en la actualidad.
La Dra. Mooyaart-Doubleday también tradujo la biografía del artista holandés, van Megeren y dio numerosas conferencias inspiradoras y entrevistas. Algunas de estas últimas se incluyeron en reconocidos libros, como "La obsesión por Anne Frank" de Lawrence Buril (1997) o "Ana Frank , las imágenes y la realidad; reflexiones sobre la memoria social" del profesor Hyman Enzer (1997). El Prof. Enzer también utilizó sus entrevistas con ella en sus conferencias en la Universidad Hofstra John , donde Barbara fue investida Doctor Honoris Causa.
De 1998 a 2001, Barbara dio una serie de entrevistas a Carol Anne Lee, material que se utilizó en su libro, "La historia de Anne Frank" (1998). Dichas entrevistas aparecieron más tarde en el libro de Lee "La vida oculta de Otto Frank" (2002). A lo largo de décadas, la Dra. Mooyaart-Doubleday también ha hecho varias apariciones en radio y TV.
Rabino Binyomin Jacobs.
En julio de 2010, la Reina Beatriz de los Países Bajos le concedió el título de Caballero de la Orden de Orange-Nassau por sus servicios hacia su país de adopción, en concreto, en reconocimiento a la contribución de la Dra. Mooyaart-Doubleday a la historia de los Países Bajos, la literatura y la preservación de la memoria de la Shoah .
|